ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਯਸ਼ਵਾ 13:22
PAV
22. ਉਸ ਫਾਲ ਪੌਣ ਵਾਲੇ ਬਓਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਿਲਆਮ ਨੂੰ ਵੀ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਤੇਗ ਨਾਲ ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਵੱਢੇ ਹੋਇਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਵੱਢਿਆ



KJV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.

KJVP
22. Balaam H1109 also the son H1121 of Beor, H1160 the soothsayer, H7080 did the children H1121 of Israel H3478 slay H2026 with the sword H2719 among H413 them that were slain H2491 by them.

YLT
22. And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.

ASV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.

WEB
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel kill with the sword among the rest of their slain.

ESV
22. Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.

RV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.

RSV
22. Balaam also, the son of Beor, the soothsayer, the people of Israel killed with the sword among the rest of their slain.

NLT
22. The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.

NET
22. The Israelites killed Balaam son of Beor, the omen reader, along with the others.

ERVEN
22. The Israelites defeated Balaam son of Beor. (Balaam tried to use magic to tell the future.) The Israelites killed many people during the fighting.



Notes

No Verse Added

ਯਸ਼ਵਾ 13:22

  • ਉਸ ਫਾਲ ਪੌਣ ਵਾਲੇ ਬਓਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਿਲਆਮ ਨੂੰ ਵੀ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਤੇਗ ਨਾਲ ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਵੱਢੇ ਹੋਇਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਵੱਢਿਆ
  • KJV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
  • KJVP

    Balaam H1109 also the son H1121 of Beor, H1160 the soothsayer, H7080 did the children H1121 of Israel H3478 slay H2026 with the sword H2719 among H413 them that were slain H2491 by them.
  • YLT

    And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.
  • ASV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.
  • WEB

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel kill with the sword among the rest of their slain.
  • ESV

    Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
  • RV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.
  • RSV

    Balaam also, the son of Beor, the soothsayer, the people of Israel killed with the sword among the rest of their slain.
  • NLT

    The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.
  • NET

    The Israelites killed Balaam son of Beor, the omen reader, along with the others.
  • ERVEN

    The Israelites defeated Balaam son of Beor. (Balaam tried to use magic to tell the future.) The Israelites killed many people during the fighting.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References