ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 102:12
PAV
12. ਪਰ ਤੂੰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਸਦਾ ਤੀਕ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਰਹੇਂਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਸਿਮਰਨ ਪੀੜ੍ਹੀਓ ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੀਕ!



KJV
12. But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

KJVP
12. But thou, H859 O LORD, H3068 shalt endure H3427 forever; H5769 and thy remembrance H2143 unto all generations H1755 H1755 .

YLT
12. And Thou, O Jehovah, to the age abidest, And Thy memorial to all generations.

ASV
12. But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.

WEB
12. But you, Yahweh, will abide forever; Your renown endures to all generations.

ESV
12. But you, O LORD, are enthroned forever; you are remembered throughout all generations.

RV
12. But thou, O LORD, shalt abide for ever; and thy memorial unto all generations.

RSV
12. But thou, O LORD, art enthroned for ever; thy name endures to all generations.

NLT
12. But you, O LORD, will sit on your throne forever. Your fame will endure to every generation.

NET
12. But you, O LORD, rule forever, and your reputation endures.

ERVEN
12. But you, Lord, will rule as king forever! Your name will continue forever and ever!



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 102:12

  • ਪਰ ਤੂੰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਸਦਾ ਤੀਕ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਰਹੇਂਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਸਿਮਰਨ ਪੀੜ੍ਹੀਓ ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੀਕ!
  • KJV

    But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
  • KJVP

    But thou, H859 O LORD, H3068 shalt endure H3427 forever; H5769 and thy remembrance H2143 unto all generations H1755 H1755 .
  • YLT

    And Thou, O Jehovah, to the age abidest, And Thy memorial to all generations.
  • ASV

    But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.
  • WEB

    But you, Yahweh, will abide forever; Your renown endures to all generations.
  • ESV

    But you, O LORD, are enthroned forever; you are remembered throughout all generations.
  • RV

    But thou, O LORD, shalt abide for ever; and thy memorial unto all generations.
  • RSV

    But thou, O LORD, art enthroned for ever; thy name endures to all generations.
  • NLT

    But you, O LORD, will sit on your throne forever. Your fame will endure to every generation.
  • NET

    But you, O LORD, rule forever, and your reputation endures.
  • ERVEN

    But you, Lord, will rule as king forever! Your name will continue forever and ever!
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References