ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 102:27
PAV
27. ਪਰ ਤੂੰ ਉਹੀ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਵਰ੍ਹੇ ਮੁੱਕਣਗੇ ਨਹੀਂ।



KJV
27. But thou [art] the same, and thy years shall have no end.

KJVP
27. But thou H859 [art] the same, H1931 and thy years H8141 shall have no H3808 end. H8552

YLT
27. And Thou [art] the same, and Thine years are not finished.

ASV
27. But thou art the same, And thy years shall have no end.

WEB
27. But you are the same. Your years will have no end.

ESV
27. but you are the same, and your years have no end.

RV
27. But thou art the same, and thy years shall have no end.

RSV
27. but thou art the same, and thy years have no end.

NLT
27. But you are always the same; you will live forever.

NET
27. But you remain; your years do not come to an end.

ERVEN
27. But you never change. You will live forever!



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 102:27

  • ਪਰ ਤੂੰ ਉਹੀ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਵਰ੍ਹੇ ਮੁੱਕਣਗੇ ਨਹੀਂ।
  • KJV

    But thou art the same, and thy years shall have no end.
  • KJVP

    But thou H859 art the same, H1931 and thy years H8141 shall have no H3808 end. H8552
  • YLT

    And Thou art the same, and Thine years are not finished.
  • ASV

    But thou art the same, And thy years shall have no end.
  • WEB

    But you are the same. Your years will have no end.
  • ESV

    but you are the same, and your years have no end.
  • RV

    But thou art the same, and thy years shall have no end.
  • RSV

    but thou art the same, and thy years have no end.
  • NLT

    But you are always the same; you will live forever.
  • NET

    But you remain; your years do not come to an end.
  • ERVEN

    But you never change. You will live forever!
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References