PAV
4. ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ ਹੈ ਭਈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਜੀਭਾਂ ਨਾਲ ਜਿੱਤਾਂਗੇ। ਸਾਡੇ ਬੁੱਲ੍ਹ ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਹੀ ਹਨ, ਕੌਣ ਸਾਡਾ ਮਾਲਕ ਹੈॽ।।
KJV
4. Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
KJVP
4. Who H834 have said, H559 With our tongue H3956 will we prevail; H1396 our lips H8193 [are] our own: who H4310 [is] lord H113 over us?
YLT
4. Who said, `By our tongue we do mightily: Our lips [are] our own; who [is] lord over us?`
ASV
4. Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?
WEB
4. Who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
ESV
4. those who say, "With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?"
RV
4. Who have said, with our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
RSV
4. those who say, "With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is our master?"
NLT
4. They say, "We will lie to our hearts' content. Our lips are our own-- who can stop us?"
NET
4. They say, "We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?"
ERVEN
4. Those people think they can win any argument. They say, "We are so good with words, no one will be our master."