ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 22:2
PAV
2. ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੈਂ ਦਿਨ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਤੂੰ ਉੱਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਅਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਵੀ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਚੈਨ ਨਹੀਂ।



KJV
2. O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

KJVP
2. O my God, H430 I cry H7121 in the daytime, H3119 but thou hearest H6030 not; H3808 and in the night season, H3915 and am not H3808 silent. H1747

YLT
2. My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.

ASV
2. O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.

WEB
2. My God, I cry in the daytime, but you don\'t answer; In the night season, and am not silent.

ESV
2. O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.

RV
2. O my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.

RSV
2. O my God, I cry by day, but thou dost not answer; and by night, but find no rest.

NLT
2. Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night you hear my voice, but I find no relief.

NET
2. My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.

ERVEN
2. My God, I kept calling by day, and I was not silent at night. But you did not answer me.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 22:2

  • ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੈਂ ਦਿਨ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਤੂੰ ਉੱਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਅਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਵੀ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਚੈਨ ਨਹੀਂ।
  • KJV

    O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
  • KJVP

    O my God, H430 I cry H7121 in the daytime, H3119 but thou hearest H6030 not; H3808 and in the night season, H3915 and am not H3808 silent. H1747
  • YLT

    My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
  • ASV

    O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.
  • WEB

    My God, I cry in the daytime, but you don\'t answer; In the night season, and am not silent.
  • ESV

    O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
  • RV

    O my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.
  • RSV

    O my God, I cry by day, but thou dost not answer; and by night, but find no rest.
  • NLT

    Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night you hear my voice, but I find no relief.
  • NET

    My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.
  • ERVEN

    My God, I kept calling by day, and I was not silent at night. But you did not answer me.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References