ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 30:11
PAV
11. ਤੈਂ ਮੇਰੇ ਪਿੱਟਣ ਨੂੰ ਨੱਚਣ ਨਾਲ ਵਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਤੈਂ ਮੇਰਾ ਤੱਪੜ ਲਾਹ ਕੇ ਅਨੰਦ ਦਾ ਕਮਰ-ਕੱਸਾ ਬੱਧਾ,



KJV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

KJVP
11. Thou hast turned H2015 for me my mourning H4553 into dancing: H4234 thou hast put off H6605 my sackcloth, H8242 and girded H247 me with gladness; H8057

YLT
11. Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.

ASV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

WEB
11. You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

ESV
11. You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,

RV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:

RSV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,

NLT
11. You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,

NET
11. Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.

ERVEN
11. You have changed my sorrow into dancing. You have taken away my sackcloth and clothed me with joy.



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 30:11

  • ਤੈਂ ਮੇਰੇ ਪਿੱਟਣ ਨੂੰ ਨੱਚਣ ਨਾਲ ਵਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਤੈਂ ਮੇਰਾ ਤੱਪੜ ਲਾਹ ਕੇ ਅਨੰਦ ਦਾ ਕਮਰ-ਕੱਸਾ ਬੱਧਾ,
  • KJV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
  • KJVP

    Thou hast turned H2015 for me my mourning H4553 into dancing: H4234 thou hast put off H6605 my sackcloth, H8242 and girded H247 me with gladness; H8057
  • YLT

    Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
  • ASV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
  • WEB

    You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
  • ESV

    You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,
  • RV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:
  • RSV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,
  • NLT

    You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
  • NET

    Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.
  • ERVEN

    You have changed my sorrow into dancing. You have taken away my sackcloth and clothed me with joy.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References