PAV
16. ਜਿਹੜਾ ਪਰਦੇਸੀ ਦਾ ਜ਼ਾਮਨ ਬਣੇ ਉਹ ਦੇ ਲੀੜੇ ਲਾਹ ਲੈ, ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਓਪਰਿਆਂ ਦਾ ਜ਼ਾਮਨ ਬਣੇ ਉਹ ਦਾ ਕੁਝ ਗਹਿਣੇ ਰੱਖ ਲੈ।
KJV
16. Take his garment that is surety [for] a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
KJVP
16. Take H3947 his garment H899 that H3588 is surety H6148 [for] a stranger: H2114 and take a pledge H2254 of him for H1157 a strange woman. H5237
YLT
16. Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
ASV
16. Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.
WEB
16. Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; And hold him in pledge for a wayward woman.
ESV
16. Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.
RV
16. Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for strangers.
RSV
16. Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
NLT
16. Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
NET
16. Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for strangers, hold him in pledge.
ERVEN
16. If someone promises to pay the debt of a stranger, get a coat or something from him to keep until the debt is paid.