PAV
17. ਵੇਖੋ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਮਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਪਰੇਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਜਿਹੜੇ ਚਾਂਦੀ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਨਾ ਸੋਨੇ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
KJV
17. Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it.
KJVP
17. Behold H2009 , I will stir up H5782 H853 the Medes H4074 against H5921 them, which H834 shall not H3808 regard H2803 silver; H3701 and [as] [for] gold, H2091 they shall not H3808 delight H2654 in it.
YLT
17. Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.
ASV
17. Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
WEB
17. Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
ESV
17. Behold, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold.
RV
17. Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
RSV
17. Behold, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold.
NLT
17. "Look, I will stir up the Medes against Babylon. They cannot be tempted by silver or bribed with gold.
NET
17. Look, I am stirring up the Medes to attack them; they are not concerned about silver, nor are they interested in gold.
ERVEN
17. The Lord says, "Look, I will cause the armies of Media to attack Babylon. Nothing will stop them, even if someone offers them gold and silver.