PAV
29. ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੂਸਾ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ ਪਰ ਇਹ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਭਈ ਕਿੱਥੋਂ ਹੈ
KJV
29. We know that God spake unto Moses: [as for] this [fellow,] we know not from whence he is.
KJVP
29. We G2249 know G1492 that G3754 God G2316 spake G2980 unto Moses: G3475 [as for G1161 ] this G5126 [fellow,] we know G1492 not G3756 from whence G4159 he is. G2076
YLT
29. we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.`
ASV
29. We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
WEB
29. We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don\'t know where he comes from."
ESV
29. We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
RV
29. We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
RSV
29. We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
NLT
29. We know God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."
NET
29. We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"
ERVEN
29. We know that God spoke to Moses. But we don't even know where this man comes from!"