PAV
26. ਪਰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਜੋ ਉਤਾਹਾਂ ਹੈ ਉਹ ਅਜ਼ਾਦ ਹੈ, ਉਹ ਸਾਡੀ ਮਾਤਾ ਹੈ
KJV
26. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
KJVP
26. But G1161 Jerusalem G2419 which is above G507 is G2076 free, G1658 which G3748 is G2076 the mother G3384 of us G2257 all. G3956
YLT
26. and the Jerusalem above is the free-woman, which is mother of us all,
ASV
26. But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
WEB
26. But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.
ESV
26. But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
RV
26. But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
RSV
26. But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
NLT
26. But the other woman, Sarah, represents the heavenly Jerusalem. She is the free woman, and she is our mother.
NET
26. But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
ERVEN
26. But the heavenly Jerusalem that is above is like the free woman, who is our mother.