ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਕਜ਼ਾૃ 20:16
PAV
16. ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸੱਤ ਸੌ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਜੁਆਨ ਖੱਬੇ ਸਨ, ਸੱਭੇ ਪੱਥਰ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਲ ਬਿੰਨ੍ਹੀ ਕੌਡੀ ਦਾ ਨਸ਼ਾਨਾ ਫੁੰਡਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉੱਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸਨ



KJV
16. Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair [breadth,] and not miss.

KJVP
16. Among all H4480 H3605 this H2088 people H5971 [there] [were] seven H7651 hundred H3967 chosen H977 men H376 left H334 H3027- H3225 handed ; every one H3605 H2088 could sling H7049 stones H68 at H413 a hair H8185 [breadth] , and not H3808 miss. H2398

YLT
16. among all this people [are] seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.

ASV
16. Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.

WEB
16. Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.

ESV
16. Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.

RV
16. Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair-breadth, and not miss.

RSV
16. Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.

NLT
16. Among Benjamin's elite troops, 700 were left-handed, and each of them could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth without missing.

NET
16. Among this army were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. Each one could sling a stone and hit even the smallest target.

ERVEN
16. There were also 700 trained soldiers who were trained to fight with their left hand. Each one of them could use a sling with great skill. They all could use a sling to throw a stone at a hair and not miss!



Notes

No Verse Added

ਕਜ਼ਾૃ 20:16

  • ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸੱਤ ਸੌ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਜੁਆਨ ਖੱਬੇ ਸਨ, ਸੱਭੇ ਪੱਥਰ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਲ ਬਿੰਨ੍ਹੀ ਕੌਡੀ ਦਾ ਨਸ਼ਾਨਾ ਫੁੰਡਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉੱਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸਨ
  • KJV

    Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
  • KJVP

    Among all H4480 H3605 this H2088 people H5971 there were seven H7651 hundred H3967 chosen H977 men H376 left H334 H3027- H3225 handed ; every one H3605 H2088 could sling H7049 stones H68 at H413 a hair H8185 breadth , and not H3808 miss. H2398
  • YLT

    among all this people are seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
  • ASV

    Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
  • WEB

    Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
  • ESV

    Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.
  • RV

    Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair-breadth, and not miss.
  • RSV

    Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
  • NLT

    Among Benjamin's elite troops, 700 were left-handed, and each of them could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth without missing.
  • NET

    Among this army were seven hundred specially-trained left-handed soldiers. Each one could sling a stone and hit even the smallest target.
  • ERVEN

    There were also 700 trained soldiers who were trained to fight with their left hand. Each one of them could use a sling with great skill. They all could use a sling to throw a stone at a hair and not miss!
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References