ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਕਜ਼ਾૃ 20:38
PAV
38. ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਛਹਿ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਠਹਿਰਾਈ ਹੋਈ ਸੀ ਜੋ ਏਹ ਇੱਕ ਧੂੰਏਂ ਦਾ ਵੱਡਾ ਬੱਦਲ ਸ਼ਹਿਰੋਂ ਉਤਾਹਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਣ



KJV
38. Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.

KJVP
38. Now there was H1961 an appointed sign H4150 between the men H376 of Israel H3478 and the liers in wait, H693 that they should make a great H7235 flame H4864 with smoke H6227 rise up H5927 out of H4480 the city. H5892

YLT
38. And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush -- their causing to go up a great volume of smoke from the city.

ASV
38. Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.

WEB
38. Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.

ESV
38. Now the appointed signal between the men of Israel and the men in the main ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city

RV
38. Now the appointed sign between the men of Israel and the liers in wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.

RSV
38. Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city

NLT
38. They had arranged to send up a large cloud of smoke from the town as a signal.

NET
38. The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush sent up a smoke signal from the city,

ERVEN
38. Now the men of Israel had made a plan with the men who were hiding. The men who were hiding were supposed to send a special signal. They were supposed to make a big cloud of smoke.



Notes

No Verse Added

ਕਜ਼ਾૃ 20:38

  • ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਛਹਿ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਠਹਿਰਾਈ ਹੋਈ ਸੀ ਜੋ ਏਹ ਇੱਕ ਧੂੰਏਂ ਦਾ ਵੱਡਾ ਬੱਦਲ ਸ਼ਹਿਰੋਂ ਉਤਾਹਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਣ
  • KJV

    Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
  • KJVP

    Now there was H1961 an appointed sign H4150 between the men H376 of Israel H3478 and the liers in wait, H693 that they should make a great H7235 flame H4864 with smoke H6227 rise up H5927 out of H4480 the city. H5892
  • YLT

    And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush -- their causing to go up a great volume of smoke from the city.
  • ASV

    Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
  • WEB

    Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
  • ESV

    Now the appointed signal between the men of Israel and the men in the main ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city
  • RV

    Now the appointed sign between the men of Israel and the liers in wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
  • RSV

    Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city
  • NLT

    They had arranged to send up a large cloud of smoke from the town as a signal.
  • NET

    The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush sent up a smoke signal from the city,
  • ERVEN

    Now the men of Israel had made a plan with the men who were hiding. The men who were hiding were supposed to send a special signal. They were supposed to make a big cloud of smoke.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References