PAV
65. ਤਾਂ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਵਾਂਙੁ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਉਸ ਸੂਰਮੇ ਵਾਂਙੁ ਜਿਹੜਾ ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲਲਕਾਰੇ ਮਾਰਦਾ ਹੈ।
KJV
65. Then the Lord awaked as one out of sleep, [and] like a mighty man that shouteth by reason of wine.
KJVP
65. Then the Lord H136 awaked H3364 as one out of sleep, H3463 [and] like a mighty man H1368 that shouteth H7442 by reason of wine H4480 H3196 .
YLT
65. And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
ASV
65. Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
WEB
65. Then the Lord awakened as one out of sleep, Like a mighty man who shouts by reason of wine.
ESV
65. Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.
RV
65. Then the Lord awaked as one out of sleep, like a mighty man that shouteth by reason of wine.
RSV
65. Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.
NLT
65. Then the Lord rose up as though waking from sleep, like a warrior aroused from a drunken stupor.
NET
65. But then the Lord awoke from his sleep; he was like a warrior in a drunken rage.
ERVEN
65. Finally, our Lord got up like a man waking from his sleep, like a soldier after drinking too much wine.