ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਜ਼ਬੂਰ 140:5
PAV
5. ਹੰਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਫਾਹੀ ਤੇ ਰੱਸੀਆਂ ਲੁਕਾ ਛੱਡੀਆਂ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਰਾਹ ਦੇ ਲਾਗੇ ਜਾਲ ਵਿਛਾਇਆ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਫੰਦੇ ਲਾਏ ਹਨ ।। ਸਲਹ ।।



KJV
5. The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

KJVP
5. The proud H1343 have hid H2934 a snare H6341 for me , and cords; H2256 they have spread H6566 a net H7568 by the wayside H3027 H4570 ; they have set H7896 gins H4170 for me. Selah. H5542

YLT
5. The proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.

ASV
5. The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah

WEB
5. The proud have hidden a snare for me, They have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.

ESV
5. The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah

RV
5. The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side; they have set gins for me. {cf15i Selah}

RSV
5. Arrogant men have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net, by the wayside they have set snares for me. [Selah]

NLT
5. The proud have set a trap to catch me; they have stretched out a net; they have placed traps all along the way. Interlude

NET
5. Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path; they set traps for me. (Selah)

ERVEN
5. These proud people are trying to trap me. They spread nets to catch me; they set traps in my path. Selah



Notes

No Verse Added

ਜ਼ਬੂਰ 140:5

  • ਹੰਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਫਾਹੀ ਤੇ ਰੱਸੀਆਂ ਲੁਕਾ ਛੱਡੀਆਂ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਰਾਹ ਦੇ ਲਾਗੇ ਜਾਲ ਵਿਛਾਇਆ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਫੰਦੇ ਲਾਏ ਹਨ ।। ਸਲਹ ।।
  • KJV

    The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
  • KJVP

    The proud H1343 have hid H2934 a snare H6341 for me , and cords; H2256 they have spread H6566 a net H7568 by the wayside H3027 H4570 ; they have set H7896 gins H4170 for me. Selah. H5542
  • YLT

    The proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.
  • ASV

    The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
  • WEB

    The proud have hidden a snare for me, They have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
  • ESV

    The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah
  • RV

    The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side; they have set gins for me. {cf15i Selah}
  • RSV

    Arrogant men have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net, by the wayside they have set snares for me. Selah
  • NLT

    The proud have set a trap to catch me; they have stretched out a net; they have placed traps all along the way. Interlude
  • NET

    Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path; they set traps for me. (Selah)
  • ERVEN

    These proud people are trying to trap me. They spread nets to catch me; they set traps in my path. Selah
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References