ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਅਮਸਾਲ 27:2
PAV
2. ਤੇਰੀ ਸਲਾਹੁਤ ਕੋਈ ਹੋਰ ਭਾਵੇਂ ਕਰੇ ਪਰ ਤੇਰਾ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਨਾ ਕਰੇ, ਹਾਂ ਓਪਰਾ ਕਰੇ, ਨਾ ਤੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹ।



KJV
2. Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

KJVP
2. Let another man H2114 praise H1984 thee , and not H3808 thine own mouth; H6310 a stranger, H5237 and not H408 thine own lips. H8193

YLT
2. Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.

ASV
2. Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.

WEB
2. Let another man praise you, And not your own mouth; A stranger, and not your own lips.

ESV
2. Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

RV
2. Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

RSV
2. Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

NLT
2. Let someone else praise you, not your own mouth-- a stranger, not your own lips.

NET
2. Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.

ERVEN
2. Never praise yourself. Let others do it.



Notes

No Verse Added

ਅਮਸਾਲ 27:2

  • ਤੇਰੀ ਸਲਾਹੁਤ ਕੋਈ ਹੋਰ ਭਾਵੇਂ ਕਰੇ ਪਰ ਤੇਰਾ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਨਾ ਕਰੇ, ਹਾਂ ਓਪਰਾ ਕਰੇ, ਨਾ ਤੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹ।
  • KJV

    Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
  • KJVP

    Let another man H2114 praise H1984 thee , and not H3808 thine own mouth; H6310 a stranger, H5237 and not H408 thine own lips. H8193
  • YLT

    Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.
  • ASV

    Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
  • WEB

    Let another man praise you, And not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
  • ESV

    Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
  • RV

    Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
  • RSV

    Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
  • NLT

    Let someone else praise you, not your own mouth-- a stranger, not your own lips.
  • NET

    Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.
  • ERVEN

    Never praise yourself. Let others do it.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References